Quem traduziu a Bíblia para o latim?

São Jerônimo, presbítero e doutor da Igreja, nasceu na Dalmácia, onde hoje é a Croácia, por volta do ano 340. Leia também: Versões da Bíblia Ignorar as Escrituras é ignorar a Cristo Por que há várias traduções da Bíblia? Interpretar a Bíblia ao pé da letra? 30/09 – São Jerônimo Por … Continue Lendo

Santa Sé prepara restrições à missa tradicional em latim

Segundo o ACI Digital (04/06/2021), a Congregação para o Culto Divino prepara um documento modificando o motu próprio Summorum Pontificum, com o qual Bento XVI liberou a celebração da missa no rito anterior às reformas instauradas depois do Concílio Vaticano II, apurou o grupo ACI junto a uma fonte de … Continue Lendo

Redescobrem e traduzem o comentário em latim mais antigo dos Evangelhos

Segundo o site ACI Digital (05/09/2017), desaparecido por mais de 1.500 anos, o primeiro comentário em latim conhecido sobre os Evangelhos foi redescoberto na Biblioteca da Catedral de Colônia (Alemanha) e publicado em inglês na semana passada. O comentário bíblico, escrito pelo Bispo italiano do século IV, Fortunatianus de Aquileia, … Continue Lendo

O latim ainda importa para a Igreja Católica? Aqui a resposta

Segundo o ACI Digital (25/04/2017), parece que o latim, cuja existência remonta a várias centenas de anos antes de Cristo, é um objeto de estudo pouco provável para novas investigações, mas a Igreja respondeu abrindo um concurso onde o requisito é o uso desta língua. A Santa Sé indicou que neste … Continue Lendo

O latim é a melhor língua para o exorcismo?

Segundo o site ACI Digital (29/09/2016), a nova série de televisão, o Exorcista, baseado na série de filmes de terror do mesmo nome da década de 70, estreou na rede de TV FOX na última sexta-feira e provocou uma nova onda de fascinação pelo sobrenatural. Em um artigo intitulado “O … Continue Lendo

Qual foi a primeira Universidade fundada pela Igreja Católica?

A universidade de Bolonha na Itália, foi a primeira fundada pela Igreja, em 1158, e tinha cerca de 10 mil estudantes (italianos, lombardos, francos, normandos, provençais, espanhóis, catalães, ingleses germanos, etc.). Todos se entendiam porque todos os professores e alunos falavam o latim.